[Csaladtortenet] Medveczky

Sztrányai György sztranyai at vnet.hu
2004. Már. 27., Szo, 13:30:26 CET


Kedves Erzsi!
Köszönjük az újabb csemegét, de ez nem minket érint. A Sztáray ugyanis egy
teljesen más család. Egyedül egy családdal jöhet szóba az azonosság, a
Sztranyavszky ill. Sztranyovzsky családokkal, de ez is csak hipotetikusan.
Az eddigi adataink szerint különböző családokról van szó. Igaz találtunk már
olyan levéltáros kutatói megjegyzést, hogy a Sztranyovszky a Sztrányay
szlovák megnevezése, azonban az első rendelkezésünkre álló 1645-ös
dokumentum is Sztrányaynak írja a családot.
Az azonosságot csak az ezt megelőző időszakban lehetne kimutatni, de ott már
kevés a bizonylat. A feltételezést viszont az erősíti, hogy mind a két
család Sztranyavy falúból eredezteti magát.
Megint jöttek jelek: pl &middot. Mi ez?
A Somogy megyei anyag viszont nagyon érdekes, és új adat! Az egyik Júliát
ismerjük, ő a Mathényi György felesége! Pont miatta duljuk a nyitrai
levétárat hiába! Nem sikerül a lakhelyüket megtalálni! Ez az információ azt
valószínűsíti, hogy Nyitra megy déli részén is szét kell nézni és lehet,
hogy Komárom megyében is!
Hátlás köszönettel          Ildi

----- Original Message -----
From: "Kovács Endréne" <keresone at freemail.hu>
To: "Sztrányai György" <sztranyai at vnet.hu>
Cc: "radindex" <csaladtortenet at radixindex.com>
Sent: Friday, March 26, 2004 7:43 AM
Subject: Re: [Csaladtortenet] Medveczky



Kedves Ildi!
Amit tegnap küldtem azt sem kaptátok meg?
Jó hír, hogy megtaláltam, amiről azt hittem nincs meg. Okolicsányiakat
kerestem, és akkor akadtam e következőkre:
Régi magyar földrajz &middot; / &middot; Vályi András: Magyar Országnak
leírása &middot; / &middot; 2.
kötet &middot; / &middot; H. &middot; / &middot; HENCZELÓCZ.
HENCZELÓCZ. Szabad puszta Zemplén Várm. földes Urai Okolicsányi,
és Sztáray Uraságok

Régi magyar földrajz &middot; / &middot; Vályi András: Magyar Országnak
leírása &middot; / &middot; 3.
kötet &middot; / &middot; V. &middot; / &middot; VOLYA.
 VOLYA. Laborcz Volya. Tót falu Zemplén Várm. földes Urai Gr. Sztáray,
Okolicsányi, és Natafalusi Uraságok, lakosai orosz vallásúak, fekszik
Sztarához n. k. 1/2, d. Natafalvához fél, é. &Otilde;rmez&otilde;höz is fél
órányira;
határja 2 nyomásbéli, gabonát, zabot, árpát, és búzát középszer&ucirc;en
terem, erdeje t&otilde;lgyes, mezeje térséges, és lapályos, fövenyes is,
réttye elég, Laborcz vizének áradásai rongállyák, piatza Homonnán
van 1 órányira.

Régi magyar földrajz &middot; / &middot; Fényes Elek: Magyarország
geographiai
szótára &middot; / &middot; K. &middot; / &middot; Krivostyány
 Krivostyány, Zemplén v. tót-orosz falu, Sztára fil., 209 romai, 205 g.
kath., 24 zsidó lak., 147 hold szántófölddel. F. u. gr. Sztáray, Szirmay,
Okolicsányi. Ut. p. N. Mihály.

Zamutó, tót falu, Zemplén vmegyében, hegyek lábainál egy széles
völgyben, Varanóhoz nyugotra 1 1/4 órányira, ut. p. Eperjes. Határa
tehet 5000 holdat, mellyb&otilde;l 3000 h. erd&otilde;ség, 29 4/8 urbéri
telek és 40
zsellér után 1100 h. szántóföld és rét; a többi majorság. Szántóföldei
lassan emelked&otilde; partokon és rónaságon, rétjei hegyekben vannak,
mer&otilde; irtásokból állván. Földe felette ritka, minélfogva a földekbe
igen
mély barázdákat mos az es&otilde;, f&otilde;leg a zabot termi, de jó müvelés
mellett buzát is terem. Két patakmalma nem sokat ér. Lakja 260 romai,
240 g. kath., 280 evang., 30 zsidó. Határában van egy opálbánya,
mellyet most 30 f. haszonbér mellett egy kassai polgár tart. A hegyek
közt patakjában pisztrangot halásznak. Van itt derék szeszgyár, és
csinos lakházat jeles kerttel épittetett ide Klobusiczky József, mint
Okolicsányi János veje, de örökösei elhagyták pusztulni, valamint a
sz&otilde;l&otilde;t is. Birják a falut gr. Sztáray Ferdinand mint
feleségét&otilde;l
Klobusiczky Mathildt&otilde;l született leánya gyámja, Okolicsányi Luczián,
és
gr. Barkóczy. Az 1831-ki paraszt-lázadás ismeretes.

 Kösözönm a biztatást4 Sikerrel jártatok?
Üdvözlettel Erzsi






Sztrányai György <sztranyai at vnet.hu> írta:

> Kedves Erzsi!
> Várjuk a küldeményt! Ha elég kitartó vagy, akkor eléred a rovatolt
részeket,
> és meglátod az milyen felüdülés::):):):)
> Üdv. Ildi
> ----- Original Message -----
> From: "Kovács Endréne" <keresone at freemail.hu>
> To: "Sztrányai György" <sztranyai at vnet.hu>
> Cc: "radindex" <csaladtortenet at radixindex.com>
> Sent: Wednesday, March 24, 2004 11:25 AM
> Subject: Re: [Csaladtortenet] Medveczky
>
>
> Sztrányai György <sztranyai at vnet.hu> írta:
> Kedves Ildi!
> Azt hittem megkaptátok. Majd újra elküldöm. Utánanézek, melyik
> lemezemen van rajta.
> Írtátok, hogy a küldött Patócsokban különböző számok jelentek meg.
> Ennek oka valószínűleg az, hogy megpróbáltam behelyettesíteni
> azokat a betűket, amik nincsennek a magyar ábécében. Gondolok
arra
> a betűre, amit a Zsuzsanna szó elején található stb. Ami még furcsa
> volt a dologban, hogy a nevek magyarosan szerepeltek, tehát
> családnév keresztnév sorrendben.
> Amit eddig olvastam anyakönyvet (mormonoknal) nagyon nehéz volt
> olvasni, nem voltak rovatok.
> Megtaláltam a mormonoknál az ajtón olvasható és kinyomtatva is van
> latin-magyar, sőt más nyelvek és magyar szójegyzék.
> Köszönöm a segítséget.
> Én viszont közben megtudtam, hogy a Dictus név azt jelenti, hogy
> nevezi magát. pl: Erzsébet, aki Patócsnak nevezi magát.
> Üdvözlettel: Erzsi
>
> > Kedves Erzsi!
> > Először is köszönöm a köszöntést, nagyon kedves vagy!
> > Másodszor volt egy könnyelmű ígéreted, hogy valami Sztrányay
> birtokot
> > találtál és elküldöd! Azt hiszem ilyen tartalmú levelet nem kaptunk,
> de
> > vájuk...!
> > Üdvözlettel     Ildi
>
>
>
>
>
>
>












További információk a(z) Csaladtortenet levelezőlistáról